Translation of "fool me" in Italian


How to use "fool me" in sentences:

Fool me once, shame on you.
Mi hai gia' fregato una volta. Vergognati.
Do you think you can fool me?
Cosa ti credi? Che puoi ingannarmi?
She didn't fool me for a minute, not this time.
Non mi ingannò per niente quella volta.
She plays it cool, but she can't fool me.
Fa l'indifferente, ma con me, figurati.
You don't fool me for a second.
A chi vorresti darla a bere?
You think you can fool me?
Credi di potermi prendere in giro?
Maybe you think you can fool me, Myrtle.
Forse pensi di potermi ingannare, Myrtle.
She couldn't fool me about being Jewish, but what fascinated me was why she was the child of survivors.
ma mi affascinò il fatto che avesse scelto di essere la figlia di sopravvissuti.
Come on, you can't fool me!
Tanto non mi prendi in giro.
Every thought he had, I knew, and he couldn't fool me.
Qualunque cosa pensasse la sapevo, e non poteva fregarmi.
You don't fool me, Trevor Reznik.
Non mi prendi in giro, Trevor Reznik.
Yeah, well, he didn't fool me.
Gia', beh, non ha preso in giro me.
After 10 years, you're gonna send some cheap slut in there to fool me?
(FC) " dopo dieci anni pensavi di potermi fottere" (FC) " con una puttanella da quattro soldi?"
You can fool everybody else, Tom, but you can't fool me.
Puoi infinocchiare chiunque altro, Tom, ma non me.
And while that may have fooled the loudest breather in the world it did not fool me.
Ma se questo può fuorviare l'essere più ansimante del mondo, non ha fuorviato me.
It's rare that someone can fool me like that.
E' raro che qualcuno riesca a prendersi gioco di me in quel modo.
Don't fool me for a minute.
Per un minuto, non dirmi cazzate.
You can fool yourself and everyone else, but you can't fool me.
Puoi ingannare te stesso e tutti gli altri, ma non ingannerai me.
He wears that game face, but he doesn't fool me.
Ha quella faccia da bronzo, ma non mi frega.
You don't fool me for a minute.
Non mi prendi in giro neanche un secondo.
The business with Reddington holding a gun on you didn't fool me.
La storia di Reddington che ti punta contro una pistola non mi ha ingannato.
You can fool your friends in the senate, Dad, but you can't fool me.
Puoi ingannare i tuoi amici del Senato, papà, ma non puoi ingannare me.
You don't fool me, Mr. Chase.
Non potete farla a me, signor Chase.
Oh, you can't fool me, Miss Lacey.
Oh, non puoi ingannarmi, signorina Lacey.
But his act doesn't fool me.
Non mi lascerò ingannare da lui.
You can fool them, but you can't fool me.
Puoi ingannare loro, ma non puoi ingannare me.
But fool me twice, you know?
Ma "Perseverare e' diabolico", sai com'e'...
Are you trying to fool me?
Mi vuoi prendere in giro, o cosa?
No, no, you can't fool me, because I can feel your presence.
No...no, non puoi ingannarmi. Perche' riesco a sentire la tua presenza.
Fool me twice, shame on me.
Se mi imbrogli due volte, la colpa è mia.
You fool him, but you don't fool me.
Inganni lui, ma non inganni me.
You don't fool me for one minute.
Non ci ho creduto nemmeno per un secondo.
He didn't fool me, my brother.
Non mi ha fregato, fratello mio.
I want you to know that you may have fooled Roxanne but you don't fool me.
Voglio che tu sappia che forse hai preso in giro Roxanne ma non prendi in giro me.
Fool me once, shame on me.
Mi freghi una volta, e' colpa mia.
How long did you really think you could fool me?
Per quanto tempo credevi davvero di potermi ingannare?
Changing your makeup and hair style didn't fool me.
Il cambio di trucco e acconciatura non mi ha ingannato.
You might fool them, lady, but you don't fool me.
Può prendere in giro loro, signora, ma non può prendere in giro me.
1.6390988826752s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?